L'évolution, d'une part de politiques, d'idées et de pratiques liées à la santé et à la médecine en Chine, d'autre part de la position économique, culturelle et scientifique du pays sur la scène mondiale, a polarisé et multiplié les enjeux autour de la définition et de la diffusion de la médecine chinoise. Trois points en lien avec cette thématique de recherche complexe, seront développés dans cette présentation. Le premier point s'attache aux questions de définitions de la médecine et des pratiques thérapeutiques : quelle « médecine chinoise » est pratiquée en Chine, ou est originaire de Chine ? Le second porte sur des éléments de discussion en Chine sur le statut et la nature de la médecine chinoise héritée de la tradition. Enfin, dans le contexte de la construction d'espaces de soins mondialisés, les principaux enjeux de sa diffusion seront identifiés à l'aide d'une typologie et d'une analyse des interfaces entre les savoirs thérapeutiques.
The shift in policies, ideas and practices relating to health and medicine in China on the one hand, and the economic, cultural and scientific position of the country on the world stage on the other, have polarized and multiplied the issues around the definition and dissemination of Chinese medicine. This paper will examine three aspects of this challenging research line. The first will focus on the question of the definition of medicine and healing practices: which “Chinese medicine” is practised in, or originates from China? The second will focus on points of discussion in China on the status and nature of inherited Chinese medicine. Finally, in the context of the construction of globalized medical spaces, the main issues of its dissemination will be identified with the help of a typology and an analysis of interfaces between different bodies of therapeutic knowlege and practice.