L'agglomération des populations en Inde se concentre prioritairement dans les zones historiques de fortes densités liées à des bassins agricoles et hydrauliques majeurs.L'expansion et la densification des espaces bâtis ne peut être réduite à un processus de forte urbanisation elles composent aussi des environnements marqués par des regroupements de population sans qualité urbaine. Ces territoires toujours plus densément habités sont soumis à de forts conflits d'utilisation du sol. Ces transformations rapides posent des problèmes de développement et de gouvernance des territoires. D'une part, leur soutenabilité environnementale y est sérieusement compromise et, d'autre part, les interactions entre les environnements bâtis et agricoles y imposent une gouvernance qui transcende les bornages entre villes et villages. La question des statuts urbains s'y pose aussi en ce qui concerne l'équipement des localités définies comme rurales mais dont les densités sont telles qu'elles imposent la transition vers des services en réseau - Services de nature à préserver aussi les hinterlands agricoles. Ces transformations supposent l'émergence de communautés politiques locales nouvelles qui ne sont ni celles des villages ni celles des grandes villes. La présentation s'appuiera à la fois sur un cadrage à l'échelle de l'Inde et un focus sur le Bihar.
The concentration of human settlements in India occurs mainly in the historical regions with high population densities that are linked to the major irrigated and rain-fed plains. The processes of sprawling, built-up densification and the emergence of inhabited settlements cannot be reduced to a rapid urbanization shift. They can also be seen as being composed of many fast expanding establishments without urban qualities. These increasingly densely populated territories witness important land use conflicts. Those rapid transformations induce major development and governance challenges: on the one hand, their environmental sustainability is seriously jeopardized and, on the other hand, the intensification of multiple interactions between built-up and cultivated environments would necessitate to setting up a governance model outstripping village and city limits. The question of their urban status (or not) needs to be raised with regards to these fast growing rural localities with high densities that are imposing to think in terms of network services – especially since those infrastructures would also contribute to preserve their agricultural hinterlands. Finally, these transformations require the emergence of local political communities which are not bounded by village or large city governments. The presentation will be based both on a data analysis carried out at the scale of India combined with a focus on the Bihar's case.