Jade, saphir, cornaline. Les minéraux cristallisent à travers le monde des enjeux économiques, politiques et représentationnels majeurs. Saisis dans des filières de grande ampleur mobilisant des collecteurs, des marchands et aussi des artisans, ils sont transformés à la fois physiquement et à travers les discours portés sur eux en joyaux d'exception. La Thaïlande est renommée pour être l'une des plaques tournantes du commerce de ces matériaux et de leur valorisation en biens précieux. A partir d'exemples ethnographiques et bibliographiques, cette présentation s'intéressera aux différentes modalités par lesquelles les minéraux deviennent des gemmes. Pour chacun des mondes sociotechniques considérés, il s'agira notamment d'explorer les manières par lesquelles divers praticiens s'organisent autour de ces matériaux et comment ils en font l'expérience, interagissent et/ou se confrontent à eux.
--
Jade, sapphire, carnelian. Minerals materialize worldwide economic, political and representational issues. Seized into dense meshworks of collectors, sellers and craftsmen, they are turned into remarkable gems both through physical actions and discourses. Thailand is renowned to be an international hub for the trade of these materials and for their valuation into precious goods. Drawing on ethnographic examples and bibliographic sources, this paper focuses on the various ways minerals become gems in different sociotechnical networks. It shall explore more precisely how practitioners experience, interact and / or confront themselves with minerals and organize around them.